2008/2/15

女孩的心


哪一位失意的人兒把花兒扔在池面上?觸動了我心弦…那…女孩的心

當你敲開她的心扉,接納你也會接納別人
會讓我心傷
似深邃的花園迴廊,看不清楚的萬縷心思
我無法望穿
如翩翩尋蜜的彩蝶,無法預知的跳躍飛舞
猜不透的心
像美麗的玫瑰花朵,隨池面無根浮萍飄流
我永遠不懂

女人皆如此(Overture)序曲 莫札特

15 則留言:

Toyama Naozumi 提到...

謝謝瑞隆同學的提醒,怕上封信留言裡的連結會讓大家中毒,我把它刪除了。

Fei 提到...

好詩!

匿名 提到...

心傷是因為你愛她,無法望穿是因你不了解她,猜不透是因你沒用心,永遠不懂是你不懂她的心,女人心,海底針,茫茫大海,希望你是最佳潛水員。

Toyama Naozumi 提到...

既然是女人心,海底針,最佳潛水員可能也很難在大海撈針吧?您就和Fei一樣當詩看就好。

Mai Zombie 提到...

詩是好詩
但看不出來竟是你寫的詩...哈

Toyama Naozumi 提到...

是喔!是我睡一半爬起來寫的。可見夠傷心也可以激發潛能...嘻~

匿名 提到...

傷心,沒有妳傷心,傷心~沒有妳......,這是周華健多年前的歌,不管是單方面的傷心,或者是轟轟烈烈的傷心,只要是讓人刻苦銘心的愛情,也算是美麗的,但是alfa倒是沒有傷心過耶。

另外alfa部落格裏的大頭貼裏露點手臂及大腿,對於一個36的中年男子已經算是最大的尺度了,不要叫我全裸了,那不是不雅,而是會讓人嘔吐的啦。

Toyama Naozumi 提到...

誰管你傷不傷心,美不美麗?你只管欣不欣賞詩就好...這露點嘛?其實我的本意是要你把衣服穿好,這種照片像內衣廣告吔。

匿名 提到...

好個內心詩阿!
說的都是你的心聲是唄!
女孩,其實沒哪麼難懂啦!

Toyama Naozumi 提到...

小小小...嫂子妳那satanayumi是日本名字喔?翻成中文怎麼寫?我也有日本名字吔,叫トミヤマキンじヨウ我用媽媽家的姓トミヤマ我有空再去給您跪安哩。妳年紀輕輕輕...比較懂女孩的心,再教我吧

Jonathan LEE 提到...

給你三顆星!
一顆星給詩名
一顆星給創作
一顆星給情境
全部加起來就值得一顆女孩的心...

Toyama Naozumi 提到...

哈哈~錯了,加起來是tonycat的心才對吧。

Fei 提到...

我想借引你這篇文章,但是題目點進去 (照片上方),連結的是水手的情書。

Toyama Naozumi 提到...

那改點 張貼者:tonycat-taurus 位於 下午 5:19 的 5:19 這位置。
我會連結到水手的情書就是想把相關的文字串一塊兒..再不行我再移除幾天好吧..謝謝學姊

Fei 提到...

Okie dokie!可以了。